domingo, 24 de outubro de 2010

Escolhendo o lugar para morar

Cada vez mais o MICC quer que os "nouveaux arrivants" se estabeleçam nas cidades do interior, pois Montreal esta ficando "saturada" de imigrantes, é o que dizem.
Entao, uma dica é olhar no site http://www.gouv.qc.ca/portail/quebec/pgs/commun/portailsregionaux informacoes sobre as diversas regioes da provincia, que se pode explorar para quem sabe, futuramente, morar em alguma dessas regioes. Para quem se estabelece primeito em Montreal e depois muda para o interior, o governo ajuda até mesmo pagando uma parte da mudança!!
Para buscar apartamentos ou casas para alugar existem muitos sites, eu recomendo principalmente 2: http://www.kijiji.ca/ e http://www.lespac.com/ Estes dois sites sao onde todas as regioes do Quebec costumam publicar suas ofertas de moradia, entre outros...

Para quem acompanha este blog: aceito sugestoes de temas a serem abordados aqui.

domingo, 25 de abril de 2010

Chegando em Quebec

Faz mais de um ano que nao escrevo aqui, mas nao pretendo abandonar esse blog, até mesmo porque pelas informacoes que li na midia, ja somos 11 mil brasileiros na provincia de Québec. Entao, vou continuar com meu objetivo de disponibilizar informacoes que possam ajudar no processo de imigracao e adaptacao.
Hoje vou publicar dicas importantes pros primeiros dias aqui.
Nos primeiros dias, entre em contato com escritorio da imigracao.
Service de renseignements généraux Région de Montréal : 514 864-9191
Eles vao marcar um encontro, para dar informacoes importantes sobre documentos, a cidade, transportes, hospedagem e outros aspectos essencias à integracao, detalhes em:
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/travailleurs-permanents/integration/rencontre.html

Dois documentos importantes à providenciar sao a carte d'assurance maladie e o numéro d'assurance sociale.
Para a carte d'assurance maladie: Como leva em média 3 meses entre fazer o pedido e obter o cartao, o ideal é se apresentar no escritorio da RAMQ (Régie de l'assurance maladie du Québec) nos primeiros dias. O contato deles é
418 646-4636 - cidade de Québec
1125, Grande Allée Ouest
Québec (Québec) G1S 1E7
ou 514 864-3411 - em Montréal
425, boulevard De Maisonneuve Ouest
3e étage, bureau 300
Montréal (Québec) H3A 3G5

Para o numero d'assurance social, eu sugiro visitar o site:
http://www.servicecanada.gc.ca/fra/sc/nas/index.shtml

segunda-feira, 2 de março de 2009

Continuaçao e entrevista

Dica: Quando estiver se preparando para mandar os formularios, faça xerox de todos os formularios preenchidos! Isso ajuda a lembrar de tudo o que foi respondido nas questoes, principalmente o nivel dos idiomas. E aqui um detalhe importante: tente fazer uma boa auto-avaliação nos niveis do idioma. Porque isso é realmente testado na entrevista.

Dicas pra entrevista: Parece obvio, mas é realmente importante: esteja muito bem preparado pra entrevista e motivado para imigrar, isso vai ajudar a evitar surpresas desagradaveis e vai contar muito a seu favor.
Busque aperfeiçoar seu idioma, pesquise informacoes sobre o pais, sobre Quebec e amplie seus horizontes, a imigraçao nos motiva a ir pro "interior" do Quebec.

Relato da minha entrevista, ocorrida dia 17/08/2007: entrevista com o representante de Quebec em Sao Paulo:O entrevistador iniciou me explicando como se desenvolveria a entrevista. Me pediu alguns documentos e a hora crítica foi quando ele perguntou como eu pretendia validar meu diploma (psicóloga) e ele disse que seria necessário fazer um Doutorado, eu disse que estava nos meus planos. E nessa hora ele disse que não poderia me aceitar, pois é um processo pra imigrar como trabalhador e não estudante. Que se eu quisesse estudar teria que fazer outro processo (pro visto de estudante). Nessa hora eu gelei. Nossa!! Pensei que não fosse ser mesmo selecionada. Depois ele viu meu nível de francês e inglês e fez uns minutinhos de entrevista em ingles (que no meu caso é bem pior que o frances). Aí ele perguntou sobre meu projeto de imigração, eu mostrei pesquisas sobre mercado de trabalho e ele pareceu estar mais disposto a me "aceitar". Ai ele falou que tem outras possibilidades de trabalho em áreas próximas à minha e explicou que eu trabalharia em outro metier e faria um curso à noite. Ele também pediu meus certificados de trabalho e ainda bem que eu levei a declaração de isenta do IR e outras coisas...Aí ele perguntou se eu tinha entendido tudo que ele disse e eu respondi que sim. Então ele falou que eu fui "aceita" mas que a impressora nao estava funcionando e eu receberia o CSQ pelo correio. Não gostei muito, já queria estar com o papel em mãos. Ele me entregou um "guia" de Quebec e nós nos despedimos...Dicas: esteja MUITO bem preparado... Mesmo!!

Boa sorte!!

domingo, 1 de março de 2009

Inicio do processo - Documentaçao obrigatoria

Mais uma vez, post inspirado num topico do Orkut:

Curriculum Vitæ do requerente principal e do(a) cônjuge ou companheiro(a), se for o caso. Para saber como se faz um currículo à la québecois é só acessar o site Internet do Emploi Québec: http://emploiquebec.net/Guide/fr/e3_cv.htm#CV Ou então, caso prefira, no site Internet do Monster, um dos maiores sites de busca de emprego do Canadá: http://technologie.monster.ca/articles/skills/
2. Diplomas escolares e/ou certificados de cursos (comprovantes de formação acadêmica) do requerente principal, assim como do(a) cônjuge ou companheiro(a).
3. Comprovante de que o(s) filho(s) maior(es) de 22 anos que acompanha(rão) o requerente principal estuda(m) a tempo integral e de que não são nem casados ou vivem em regime de união estável. Isso pode se obter em cartório, através de declaração de testemunhas autenticada em cartório.
4. Comprovante de que o filho menor de 22 anos, caso seja casado ou viva em regime de união estável, estude em tempo integral.
5. Comprovantes do emprego atual, assim como dos anteriores até os 10 últimos anos, para o requerente principal e cônjuge ou companheiro(a). Valem como provas os contra-cheques que indiquem a data de entrada na empresa, ou a declaração do imposto de renda do ano anterior, ou uma carta do(s) empregador(es) indicando a data de contratação e a data de demissão, se for o caso. Serve também experiência de estágio regular.
6. Cópia da página do passaporte contendo a identificação do requerente principal e de todos que o acompanharão.Para obter detalhes sobre como obter o passaporte, acesse a página da Polícia Federal: http://www.dpf.gov.br/ Após, vá à opção ‘Serviços à comunidade’ e clique em ‘Passaporte’.
7. Uma foto recente de cada pessoa mencionada no formulário. Isso nos leva a entender que TODAS as pessoas citadas na DCS, quer elas acompanhem ou requerente principal ou não, deverão ter suas fotos enviadas junto a documentação. Essa é minha interpretação. Peque-se pelo excesso, este é o lema!
8. Certidão de Nascimento de todas as pessoas inseridas no formulário e que irão acompanhar o requerente principal.
9. Provas do status civil e de filiação: certidão de casamento, divórcio, adoção, guarda legal, etc.
10. No caso de união estável, deve-se apresentar algo que comprove que o casal viva maritalmente e em co-habitação a pelo menos 1 ano: conta corrente conjunta, testamento, contas públicas no nome de ambos com o mesmo endereço, imóveis com registro averbado em nome do companheiro(a), declaração de testemunhas de que ambos moram juntos e o que mais a imaginação permitir.
11. Declaração do(s) curso(s) de francês informando as horas de aula freqüentadas. Somente para o requerente principal e para o cônjuge ou companheiro(a).
13. E, enfim, no número da sorte, para quem já morou temporariamente no Canadá, cópia do visto concedido pelo consulado ou embaixada, contida no passaporte. Não é necessário traduzir documentos nesta etapa e tampouco na Etapa Federal do processo.

Inicio do processo - outros formularios importantes

Conforme o que expliquei anteriormente, aqui vai mais um post retirado da comunidade "Quero ir para Québec" no Orkut.
- Obrigada Jefferson!

– Demanda do Certificado de Seleção para os Filhos Maiores de 18 anos. Há outros formulários importantes, mas de menor complexidade em seu preenchimento. O primeiro deles é a Demande de Certificat de Sélection – Enfant à charge de 18 ans ou plus < http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/francais/publications/pdf/dcs/A-0520-CF.pdf >. Este não poderá acompanhar o demandante principal se já for casado ou morar com um companheiro(a). Para tanto, ele(a) deverá fazer sua própria demanda, em separado, e não como dependente, salvo se ele estudar a tempo integral e seja, ainda, financeiramente dependente. Ao fim do formulário, vale a mesma observação para assinatura da declaração da veracidade das informações fornecidas. Entretanto, desta vez esta deverá ser preenchida pelo filho e pelo demandante principal.

- Declaração de Autonomia Financeira Outro formulário de suma importância é o que contém a Déclaration d’ Autonomie Financière < http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/francais/publications/pdf/dcs/D21.pdf >, onde se deve indicar a quantia com a qual a família pretende entrar no Québec. Coloca-se, logo acima, o nome por extenso do demandante principal, no espaço seguinte o valor em dólar canadense, em seguida a cidade onde se assina, a data e, enfim, a assinatura do requerente principal. Abaixo da assinatura do requerente principal estão os espaços para o(a) cônjuge ou o(a) companheiro(a) preencher no mesmo molde do que foi indicado acima, declarando estar ciente da quantia mencionada.

– Declaração de Esposo(a) ou Companheiro(a) É necessário também que seja preenchido o formulário onde se encontra a Déclaration des Époux < http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/francais/publications/pdf/dcs/declaration_epoux_F.pdf >. Apesar da aparente idiotice, este formulário visa obter uma declaração a respeito de quais foram as condições que se deu o casamento ou o início da co-habitação, no caso da união estável, e deve ser preenchido por ambos. Ele contém duas questões-chave: 1. Au moment de mon mariage avec cette époux, j’ étais l’ époux d’ une autre personne. No momento do meu casamento com o meu (atual) marido (ou esposa), eu era casado(a) com outra pessoa. Marque não <> nesta opção! 2. J’ai un conjoint de fait et je vis séparé de mon époux depuis le [année][mois][jour]Eu tenho um companheiro(a) e vivo separado(a) de meu(minha) (ex-) cônjuge desde [ano][mês][dia] Nesta opção não há problema de se marcar sim <>, se for o caso, pois a pessoa pode estar separada extrajudicial ou judicialmente (enquanto aguarda o tempo exigido para o divórcio) e viver com terceiro no regime de união estável, sem que se caracterize uma situação irregular.

Em seguida, tem-se a Déclaration des conjoints de fait onde dever-se-á constar a data em que o casal (hetero ou homosexual, vale lembrar) passaram a co-habitar sob o mesmo teto. Deve-se marcar os seguintes itens:1. Je vis maritalement et cohabite avec JOÃO DAS COUVES depuis le 2004 03 20Eu vivo maritalmente e co-habito com JOÃO DAS COUVES desde 20 de março de 2004... salvo na hipótese do companheiro estar recluso em estabelecimento penitenciário, impedindo a co-habitação, quando, então, dever-se-á marcar a segunda hipótese, abaixo: 2. Je vis maritalement avec JOSÉ DAS TRAÇAS depuis 2002 06 15 mais étant l’ objet de pérsecution ou de contrôle pénal, nous ne pouvons cohabiter Eu vivo maritalmente com JOSÉ DAS TRAÇAS desde 15 de junho de 2002, mas devido a uma persecução penal, nós não podemos co-habitar. Cumpre lembrar que é exigido, para fins de ser considerada a união estável, que o casal esteja vivendo junto a pelo menos 1 (um) ano, comprovando-se através de pelo menos 02 documentos diferentes.Os solteiros, obviamente, não precisam preencher os dois últimos formulários, o que simplifica consideravelmente o processo.

– Declaração de um Parente ou Amigo em Québec Este formulário < http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/d13.pdf > deverá ser utilizado apenas pelos felizardos que tenham, no momento do envio da DCS algum parente ou amigo que seja cidadão ou residente permanente na província. Este formulário deverá ser preenchido pelo parente ou amigo, que terá que indicar o grau de parentesco, se for o caso, seu endereço completo e n.º de telefone em Québec (para posteriores confirmações) e, obviamente, sua assinatura. Esta declaração deve ser autenticada (preferencialmente no Québec).

– Declaração do candidato que exerça profissão regida por ordem profissional do Québec O preenchimento da Déclaration d’un(e) Candidat(e) Exerçant une Profession Régie par un Ordre Professionnel < http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/emploi/professions-metiers/ordre-professionnel/index.html > é bastante simples. Basta que o requerente principal e seu cônjuge preencham seus respectivos nomes e profissões, caso estas estejam na lista das profissões à título exclusivo ou à título reservado < http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/emploi/professions-metiers/ordre-professionnel/exclusif-reserve.html>.Esta declaração visa somente obter do(s) candidato(s) a atestação de que eles estão cientes de que, provavelmente, não poderão exercer sua profissão sem antes atender aos critérios curriculares e lingüísticos da respectiva ordem profissional e da Província de Québec.

– Declaração de Médico Formado no Exterior. Nos mesmos moldes da declaração anterior, a Déclaration de Médecin Diplômé à l’ Étranger < http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/francais/publications/pdf/dcs/D04.pdf > também visa obter dos candidatos que tenham formação médica a atestação de que estes estão cientes de que terão que passar por fardosos e complexos procedimentos para poderem atuar naquelas bandas. Deve ser preenchida pelos membros da família que sejam médicos já formados, que tenham cursado numa universidade fora da província de Québec.

– Declaração de Professor de Nível Pré-escolar, Primário ou Secundário, de Formação Geral. Enfim, o último formulário/declaração trata dos profissionais do ensino relacionados acima (a exceção dos professores universitários), que devem preencher a Déclaration d’ un(e) Candidat(e) Exerçant la Profession d’ Enseignant(e) au Préscolaire, au Primaire ou au Secondaire < http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/francais/publications/pdf/dcs/D19.pdf >, pelos mesmos motivos já expostos nos dois itens anteriores.

Inicio do processo - Formulario obrigatorio

Entao, pra quem ja decidiu imigrar, ja colheu as informaçoes pertinentes e ja teve um bom resultado "online" do processo de imigraçao, é hora de dar entrada no processo. Pra isso, ha uma serie de formularios a preencher e documentos a enviar.
Vou copiar aqui um dos topicos da comunidade "Quero ir para Québec" do Orkut, muito gentilmente elaborado pelo Jefferson. Como eu sei que nao é todo mundo que tem acesso ao orkut, resolvi disponibilizar essas informacoes neste blog.

O preenchimento da Demande de Certificat de Sélection (DCS): o formulário obrigatório que deverá ser preenchido pelo demandante principal, assim como pelo seu(sua) cônjuge ou companheiro(a). O formulário para a Demanda do Certificado de Seleção (DCS). Vá ao site Internet < http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/francais/publications/pdf/dcs/demande_certificat_selection.pdf > para baixar o arquivo em Adobe Acrobat® do formulário para efetuar a Demanda do Certificado de Seleção.

Do Preenchimento da DCS – Item 1 – Identificação Somente através deste formulário pode-se pleitear o Certificado de Seleção do Québec (CSQ), que deverá ser preenchido, consoante citado supra, pelo demandante principal e pelo seu cônjuge ou companheiro(a) (conjoint de fait), que deverão indicar seus sobrenomes de nascimento, se for o caso, no espaço no item 1 (Identification) do formulário. O nome utilizado atualmente deverá ser colocado por inteiro no espaço .

– Membros da Família que Acompanham ou Não o Demandante Principal No item 4 deverão constar todas as pessoas pertencentes à família do demandante principal (quer elas o acompanhem ou não, frise-se). Entende-se como família, para fins deste procedimento, o cônjuge ou companheiro(a) – este deve ter, ao menos, 16 anos –, os filhos, sejam eles naturais ou adotados legalmente, mesmo que somente de um dos cônjuges, até a idade de 22 anos. Acima de 22 anos, os filhos que desejem acompanhar seus pais deverão fazer sua própria demanda, salvo se comprovarem que estudam em tempo integral, sob a dependência financeira dos pais, e não sejam casados ou vivam em regime de união estável, ou, ainda, possuam alguma doença física ou mental que o(s) incapacite(m) para a ralação. Em qualquer dos casos o filho maior de 22 anos não pode ter cônjuge ou companheira.

– Cidades, Estados e Países de Residência No item 7 deve-se indicar todas as cidades, no Brasil ou no exterior, onde cada uma das pessoas que estiverem preenchendo o formulário viveu por mais de seis meses nos últimos 10 anos ou após ter completado 18 anos.

Histórico Acadêmico dos Aplicantes Em continuação, no item 8 deve-se informar o grau acadêmico do requerentes (principal e cônjuge). Inicia-se com o título mais recente até aquele obtido no nível médio (antigo 2.º grau). Ha um documento intitulato ‘Quadro Comparativo dos Diplomas Brasileiros’ < http://206.162.174.213/dpi/pdf/fr/diplome-bresilien.pdf > que pode ajudar nesta etapa.

– Conhecimento dos Idiomas Oficiais No item 10, onde se encontram as questões sobre conhecimento do inglês e do francês, ambos os requerentes (principal e cônjuge) devem dar uma pontuação ao seu grau de proficiência. Deve-se, neste momento, fazer uma auto-avaliação dos conhecimentos referentes a ambos os idiomas oficiais. Somente os próprios candidatos podem avaliar isto. A única coisa que aconselho é para que vocês sejam bem rigorosos consigo mesmos para evitar surpresas. Numa faixa de pontuação de 01 (um) a 12 (doze), se vocês se consideram no nível 09 (nove), coloquem 08 (oito) ou, talvez, 07 (sete) só para garantir a veracidade da informação. Isso é o que eu fiz no meu processo. Só pra lembrar, segundo é informado nas palestras, o mínimo exigido são 06 (seis) pontos.
– Valor a Ser Comprovado no Momento da Apresentação da Demanda No item 14 dever-se-á indicar o montante em dinheiro que a família terá disponível na data de partida para Québec. O mínimo necessário para poder entrar no país devera ser verificado no website, pois é frequentemente atualizado.
– Considerações Finais: Não se esqueçam de assinar - requerente principal e cônjuge ou companheiro(a) - a Declaração de que as informações prestadas são verídicas. A declaração deve ser apenas em uma via, pois há espaço para ambos assinarem.Qualquer item que o requerente não tenha que responder, não o deixe em branco. Coloque sempre ‘S.O.’ (Sans Objet). Somente mais um detalhe: as informações prestadas em todos os formulários (seja para a obtenção do CSQ, seja para a obtenção do visto federal) devem expressar somente a verdade, sob pena do mentiroso, ou o esquecido, se for o caso, ser proibido de entrar no Canadá pelo período de dois anos, nos termos da Lei sobre imigração e a proteção dos refugiados.

Antes do inicio do processo

Pra quem quer iniciar o processo de imigraçao, eu recomendo visita aos sites oficiais:
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca
Site da imigraçao pra Québec: Desse site eu recomento ler as informacoes necessarias a conhecer e imigrar e também recomendo fazer a avaliacao online, que a partir dos dados informados: escolaridade, nivel dos idiomas, experiencia profissional, entre outros, voce tera uma boa ideia das suas chances em ser aprovado na imigracao.

http://www.cic.gc.ca/

Site da imigraçao pro Canada, bem importante na hora de fazer a etapa federal.